众企“抢滩”中国市场!人造肉,香吗?

2020-07-02 20:00
北京

今日主播袁勇说:

人造肉也叫植物肉,是指用植物造出的具有肉类口感的食品。美国植物肉企业Beyond Meat的牛肉、猪肉和禽肉口感产品,原料就主要来自黄豌豆。

近年来,植物肉成为美国餐饮界的一股潮流。如今,越来越多的食品企业正在中国市场大力推广植物肉产品。7月1日,Beyond Meat发布消息称,其植物肉汉堡将于本周末起在上海50家盒马鲜生门店销售。今年以来,Beyond Meat加快在中国市场布局,已在肯德基、必胜客和塔可贝尔指定餐厅推出植物肉汉堡等产品。6月30日,嘉吉在中国市场推出植物肉品牌“植启”。首批“植启”共包含两款产品,分别是植物鸡肉块和植物牛肉饼,产品将在天猫等线上平台开售。接下来,嘉吉还将与罗森便利店共同推出另外两款植物肉产品,分别为素鲜贝丝和素鸡肉条。

越来越多的植物肉产品出现在中国市场,你会把它摆上你的餐桌吗?

更多资讯请看今日双语“外企头条”↓

bp同意将其化工业务出售给英力士

bp Agrees To Sell Its Petrochemicals Business To INEOS

bp宣布将其全球化工业务以50亿美元的总价格出售给英力士。金额受限于惯常价格调整。

bp announced that it has agreed to sell its global petrochemicals business to INEOS for a total consideration of $5 billion, subject to customary adjustments.

此次出售是进一步重塑bp的战略举措,这将进一步优化bp的资产负债表,并比原计划提前一年实现资产剥离目标。

The agreed sale, the next strategic step in reinventing bp, will further strengthen bp’s balance sheet and delivers its target for agreed divestments a year earlier than originally scheduled.

根据协议,英力士将支付给bp公司4亿美元作为第一笔付款,并于交易完成时再支付36亿美元。

Under the terms of the agreement, INEOS will pay bp a deposit of $400 million and will pay a further $3.6 billion on completion.

bp的化工业务主要专注于芳烃和乙酰两大领域,每个业务领域均拥有领先的技术和实力雄厚的生产工厂,并在亚洲增长市场上表现强劲。

bp’s petrochemicals business is focused on two main businesses – aromatics and acetyls – each of which has leading technology and advantaged manufacturing plants, including a strong presence in growth markets in Asia.

此项协议的签署意味着,到目前为止,bp已在2019年和2020年期间签署共计150亿美元的资产剥离和其他资产处置计划,原计划是在2021年年中实现这一目标。

This agreement means that bp has now agreed $15 billion of divestments and other disposals through 2019 and 2020 to date, an amount originally expected to be reached by mid-2021.

本次交易涉及的业务目前在全球共有1,700多名员工。交易完成后,这些员工将转入英力士公司。

In total, the businesses included in the transaction currently employ over 1,700 staff worldwide. These staff are expected to transfer to INEOS on completion of the sale.

荷兰皇家航空获34亿欧元抗疫资金援助

KLM Secures Financing Of EUR 3.4 Billion To Weather The Pandemic

荷兰皇家航空宣布获得总计34亿欧元的资金支持。新冠疫情危机对荷航集团业务造成了前所未有的影响。

KLM announces that it has secured financing for a total amount of EUR 3.4 billion.The pandemic has an unprecedented impact on KLM Group’s activities.

为应对此艰难时期,确保公司今后的发展,荷航在疫情爆发后不久便采取多种措施来维持资金流动性。

In order to cope with this difficult period and to secure the future of the company, KLM has already taken a large number of measures to maintain liquidity shortly after the outbreak.

资金支持可确保荷航能够继续开展业务活动,巩固公司面对未来的发展能力。

The financing ensures that KLM can continue its activities and that the company's position is strengthened towards the future.

荷兰政府提出的资金援助计划条件与整个荷航集团相关,涵盖方面包括:荷航集团全体员工就业条款、管理层与高管理层的可变薪酬、架构重组、利润分红、公司治理、航线优化、可持续发展与宜居性。

The conditions imposed by the Dutch State on the financing package relate to the entire KLM Group and include terms of employment of all KLM Group employees, the variable remuneration of management and top management, restructuring, dividend, governance, network quality, sustainability and liveability.

资金援助计划包括,24亿欧元循环信用贷款,其中90%为政府担保,贷款期限5年,由11家银行提供,其中荷兰银行3家,外国银行8家。

Revolving credit facility:a revolving credit facility of EUR 2.4 billion, granted by 11 banks, of which three Dutch banks and eight international banks.

10亿欧元国家直接贷款,期限5.5年。此部分贷款由荷兰政府直接提供,属于循环信贷的一部分。

A direct State loan of EUR 1 billion with a maturity of 5.5 years. The loan, provided by the Dutch State, will be subordinated to the revolving credit facility.

别样肉客与阿里巴巴展开合作

Beyond Meat Partners With Alibaba

据外媒报道,本周三,别样肉客与阿里巴巴宣布一项新的合作伙伴关系,这将是该公司首次将别样汉堡带入中国的超市货架。

Beyond Meat unveiled a new partnership on Wednesday with Alibaba, which will bring Beyond Burgers to supermarket shelves in China for the first time.

阿里巴巴将在其位于上海的50家盒马鲜生店销售其产品。

Alibaba is kicking off the deal by rolling out the products in 50 of its Freshippo stores in Shanghai.

首席执行官伊森·布朗表示,“零售业是我们在中国市场取得成功的关键,我们很高兴在进入中国市场初期便取得了这一重要里程碑。”

"We know that retail will be a critical part of our success in China, and we're pleased to mark this early milestone within a few months of our market entry," CEO Ethan Brown said.

在今年5月的最新财报电话会议上,布朗表示,公司最近开设了中文网站和微信公众号,以便宣传其在华首次亮相。

In its latest earnings call in May, Brown said that Beyond had recently set up a Chinese-language website, as well as accounts on local social media platforms such as Tencent's WeChat, to spread the word about its debut there.

两家公司计划在今年秋天扩大合作伙伴关系,并将从9月份开始向北京和杭州的数十家门店供应别样汉堡。

The companies plan to expand their partnership in the fall, and will get burgers to dozens more stores in Beijing and Hangzhou starting in September, they said.

NPC申请破产保护同时继续经营

NPC Operating Amidst Bankruptcy Filing

据外媒报道,当地时间本周三,百胜餐饮集团旗下必胜客在美国最大的特许经营商NPC 申请破产保护。

NPC International, the largest U.S. franchisee of Yum Brands' Pizza Hut, filed for Chapter 11 bankruptcy on Wednesday.

该公司经营着1200多家披萨店和近400家温迪餐厅。

The company operates more than 1,200 Pizza Huts and nearly 400 Wendy's restaurants.

寻求破产法第11章保护意味着NPC可以在试图扭转局面的同时继续运营。

Seeking Chapter 11 protection means that NPC can continue to operate while it tries to turn business around.

必胜客在声明中表示,NPC比萨连锁店的门店将继续提供食品。

Pizza Hut said in a statement that NPC’s locations of the pizza chain continue to serve food.

来源:经济日报·外企头条工作室

原标题:《众企“抢滩”中国市场!人造肉,香吗?》

阅读原文

    特别声明
    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问https://renzheng.thepaper.cn。