馆校合作丨“以英绎古,以创育才”,吴文化博物馆×吴中区枫津实验小学馆校合作项目启动实施

2026-04-23 12:15
江苏

将博物馆资源引进校园,在孩子们心中播下热爱传统文化的种子,是馆校合作的意义所在。吴文化博物馆与枫津实验小学建立深度馆校合作机制,围绕主题,联合开展“宝览古今”英语创意写作工坊、吴地文化双语导览员孵化计划、“双师共创”校本课程开发及“文物活化”英文戏剧社团等系列项目,探索以博物馆资源为基石、融合英语语言与吴地文化、链接文脉与国际视野的育人路径。

2026年3月30日,吴文化博物馆走进吴中区枫津实验小学,为同学们带来《吴地文化一万年》专题讲座。博物馆教师王凯齐以千年吴地文脉为主线,用兼具底蕴与趣味的讲述,让古韵吴风浸润校园,在孩子们心中留下对家乡历史的温情与记忆。

吴韵流长,文脉不息

讲座以吴地历史为脉络,从春秋时期吴王阖闾筑造姑苏城、开启吴地繁华,到后世江南水乡人文蔚然,勾勒出吴地数千年的岁月变迁。王老师还从“苏州”得名说起,解读“苏”字背后鱼米之乡的富庶与灵秀,并重点介绍了苏州崇文重教的传统——苏州历史上走出51位状元,数量冠绝全国。同学们在讲座中感受到家乡深厚的文脉底蕴,也对吴地文化有了更深的理解与认同。

探秘国宝,笔落情生

王老师带领同学们走进国宝的世界,逐一讲解青釉扁壶、战国古琴、菱花镜等珍贵文物。六朝的青瓷温润如玉,战国古琴让人遥想吴地礼乐,菱花镜上的纹饰则透出古人的生活意趣。每一件文物,都是先民智慧的见证。讲座结束后,同学们拿起笔,写下自己对文物的理解、对吴文化的感受。悠悠文脉,在孩子们的文字里延续;文物故事,也因他们的表达而有了新的温度。

If National Treasures Could Talk

Class 8 Grade 6 Ma Yingxuan

Hello, everyone. I am a golden dragon belt plaque from the Ming Dynasty.

I was made of shining gold a long time ago. On my body, there is a strong, beautiful dragon. The dragon means power and good luck. Long ago, I was worn by a noble man to show his status. People made me carefully with great skills.

For hundreds of years, I have stayed quiet. I have seen changes of time and the development of our culture. Now I live in the museum, and I welcome visitors every day.

If I could talk, I would tell everyone: please love our history, cherish our culture, and pass the beautiful traditional art to the future.

Thank you.

这场讲座不仅是一次历史与文物知识的普及,也是一场传统文化的浸润之旅。未来,吴文化博物馆将继续与枫津实验小学深化合作,让更多孩子在博物馆里读懂吴地文化,在双语表达与创意实践中成为传统文化的传承者与传播者。千年文脉,正在校园里落地生根。

统筹:吴文化博物馆

技术支持:苏州多棱镜网络科技

原标题:《馆校合作丨“以英绎古,以创育才”,吴文化博物馆×吴中区枫津实验小学馆校合作项目启动实施》

阅读原文

    特别声明
    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问https://renzheng.thepaper.cn。