文化广场演出季发布:今夏8月,男鹅版《天鹅湖》要回上海了

澎湃新闻记者 廖阳
2019-03-20 09:53
来源:澎湃新闻

上汽·上海文化广场每年的演出季发布总是推陈出新,今年,他们更是脑洞大开,直接将发布会搬上舞台,做成了一个“秀色可餐”的沉浸式体验秀。

秀色可餐内场
3月19日的文化广场变成了一个封闭式的黑匣子,300度的超长屏幕环绕80位在场者不间断播放视频,鱼贯而至的侍者带来四道菜肴,呼应文化广场春夏秋冬四季演出安排——“秀色可餐”一语双关,既指当晚的美食,也指即将到来的演出季大餐。

文化广场副总经理费元洪这样解释“秀色可餐”的由来:互联网的发展给人提供了太多视觉和听觉刺激、太多内容轰炸,独一无二的“现场体验”是促使人走进剧场的原因,“餐饮没人能替代,你只能自己吃,剧场和餐厅很像,都需要你去现场体验,也都需要当家人精细化地服侍来客,每一份投入和努力都会在菜色和节目中体现出来。我们希望带给观众独一无二的体验,多一个爱上剧院的理由。”

秀色可餐内场
春夏秋冬四季看什么

春天代表着万物生长,代表着原创力,也因此,文化广场连续8年在春季推出原创华语音乐剧展演季,在逐年提升的作品质量中见证了华语音乐剧的发展。

今年,原创华语音乐剧展演季有6部作品上演,分别是来自上海的《寻找声音的耳朵》、来自北京的《秋裤和擀面杖》《我AI你》、来自台湾的《赛貂蝉》、来自香港的《梁祝的继承者们》,以及来自新加坡的《聊斋》。这些剧目均是从大量华语原创音乐剧中精挑细选而来,希望重拾观众对华语原创音乐剧的信心。

盛夏历来是知名IP在文化广场汇聚的季节,今年的盛夏尤为丰盛。

2002年,上海引进过两部法语音乐剧《巴黎圣母院》《悲惨世界》,这两部根据雨果小说改编的法语音乐剧在上海热演一时,拉开了国际音乐剧大戏在上海演出的序幕。时隔17年,今夏7月,《巴黎圣母院》将再度回归上海,连演31场。

同样回归上海的还有马修·伯恩的男鹅版《天鹅湖》。在2014年的上海,男鹅版《天鹅湖》不管是票房还是口碑都创下双丰收,今年8月,该剧将再来上海演出21场,在马修·伯恩的打磨下不少细节都会做出调整。

音乐剧《猫》和《白夜行》在2018年的上海一度一票难求,今年6月,两剧均将重返观众视野。《我的遗愿清单》和《拉赫玛尼诺夫》是文化广场自制的“小而美”音乐剧,今年5月,两剧将分别迎来第四轮和第二轮演出,《我的遗愿清单》尤其热门,创下开票10分钟就售罄的纪录。

音乐剧之外,文化广场还会迎来两部爆款话剧。其中一部是台湾演员金士杰领衔的《演员实验教室》,这部剧问世于35年前,讲述的是兰陵剧坊演员自己的人生故事,堪称话剧版《歌舞线上》。另一部话剧《叶甫盖尼·奥涅金》来自俄罗斯,曾在乌镇戏剧节大放异彩,此番来上海,开票当天即售出4000张门票。

秋天历来是文化广场周年庆典的季节,今年9月,文化广场将以《德语音乐剧明星音乐会》庆典周年。

继2014年《伊丽莎白》、2016年《莫扎特!》之后,《德语音乐剧明星音乐会》将满足上海观众对德语音乐剧的渴望——乌多·凯帕什、瑟雅·道韦斯、马克·赛博特、德鲁·萨里奇、罗贝尔塔·瓦伦蒂尼等5位明星将以音乐会的形式呈现德语音乐剧《伊丽莎白》《莫扎特!》《蝴蝶梦》里的经典片段,同时,三部音乐剧的作曲——米歇尔·昆策、西尔维斯特·里维也将参与制作,并指挥现场乐队。

乌多·凯帕什表演
除了《德语音乐剧明星音乐会》,秋天的文化广场还将引进法语音乐剧《摇滚红与黑》、英语音乐剧《贝隆夫人》。

《摇滚红与黑》首演于2016年,与《摇滚莫扎特》出自同一个主创团队,用法式摇滚风情构筑了身处波旁王朝复辟时期的于连的爱恨情仇。《贝隆夫人》首演于1978年,由韦伯作曲,讲述了阿根廷“第一夫人”艾薇塔·贝隆的短暂一生。

每年冬天上演的年末大戏堪称文化广场最大的品牌,今年12月,来自伦敦西区的英语音乐剧《玛蒂尔达》将连演32场,为年末大戏打响第一枪。

《玛蒂尔达》的原著作者是英国著名儿童文学家罗尔德·达尔,《查理和巧克力工厂》《圆梦巨人》《了不起的狐狸爸爸》等热门电影都改编自他的作品。《玛蒂尔达》围绕一位5岁就饱览群书的小神童玛蒂尔达展开,讲述了她面对波折生活的成长故事。自2011年在伦敦西区首演,该剧已经连续热演9年,获过7项奥利弗奖大奖、5项托尼奖。

他们惊讶于上海的演出活力

“秀色可餐”发布会上,来自《玛蒂尔达》、《巴黎圣母院》、《德语音乐剧明星音乐会》三部戏的三位主演相继带来了表演。

索菲亚·波斯顿5岁时因为看了音乐剧《音乐之声》爱上表演,去年,这个毫不怯场的姑娘开始主演《玛蒂尔达》。她说,玛蒂尔达既安静又调皮,难度最大的地方在于台词,怎么记住那么多复杂台词并在每一次演出时用最好的状态诠释它们,是挑战之一。

索菲亚·波斯顿表演
因为在上海主演过德语音乐剧《莫扎特!》,乌多·凯帕什在上海享有超高人气。这一回不演音乐剧而改演音乐会,他说,不同之处在于,演员要和观众有直接沟通,另外,音乐会上的歌曲都是从音乐剧里拉出来,没有故事情节的铺垫和起承转合,演员要很快就进入角色和演出状态,是难度之一。

在《巴黎圣母院》里,查理斯特·沙赫斯特扮演的是游吟诗人葛林果。早在20年前他就开始参演《巴黎圣母院》,2002年《巴黎圣母院》来上海他亦在演出之列,前不久,他刚在加拿大结束了自己在《巴黎圣母院》的第1000场演出。

乌多·凯帕什和查理斯特·沙赫斯特都是上海的老朋友,此番再来上海,两人都非常惊讶于上海的演出活力。

乌多·凯帕什说,因为语言的关系,欧洲德语区和法语区的人都不太看对方的音乐剧,反倒在上海,他看到了观众对多语种音乐剧的渴望,“这些音乐剧都被原汁原味原版引进,太让人惊讶了,音乐剧其实很难翻译,所以能看原版最好不过。我们在上海演《莫扎特!》期间,不少观众能唱剧中的歌曲,还是标准德语!”

查理斯特·沙赫斯特坦言,来上海之前,他不知道文化广场还会引进德语音乐剧,“我原以为百老汇和伦敦西区的音乐剧更受欢迎,没想到,上海观众已经能接受这么多不同语种、这么多不同形式的音乐剧了。”

    责任编辑:梁佳
    校对:张亮亮