Bilingual | 一画开天 肇启文明
以下文章来源于Higansu ,作者甘肃国际传播中心
Higansu.我们将用丰富多元的呈现形式,拓展传播平台,扩大中国声量,向全球用户讲好中国故事、甘肃故事。
陇山苍苍,大河泱泱,
同根同祖,中华共祭。
甘肃国际传播中心和新甘肃客户端第七视觉融媒工作室特联合推出特别策划
国潮风!Al带你穿越时空共祭伏羲
伏羲一画开天,肇启文明
Fuxi created the Eight Diagrams and the Chinese calendar
点燃了中华民族的文明薪火lighting the torch of Chinese civilization
作为伏羲的诞生地和伏羲文化的发祥地As the birthplace of Fuxi and Fuxi culture
以天水为中心的渭河流域the Weihe River Basin with Tianshui as the center
祭祀伏羲的传统由来已久has a long history of offering sacrifice to Fuxi
早在春秋时期As early as the Spring and Autumn period
就在渭水流域用太牢之礼祭祀伏羲people in the Weihe River Basin offered sacrifices consisting of an ox, a sheep and a pig to Fuxi
到了明朝形成定制which became a custom in the Ming Dynasty
一年春秋两祭,场面十分壮观with twice grand ceremonies a year in Spring and Autumn respectively
自此,祭祀伏羲成了天水人生活中的一件大事Since then, worshipping Fuxi has become a major event in the life of the Tianshui people
一直延续至今,相沿成俗and been passed down to turn into a custom
伏羲开创了中华文明的先河伏羲文化是中华优秀传统文化的本源文化
也是联系全球中华儿女的精神纽带
Fuxi pioneered the Chinese civilization.
Fuxi culture is not only the origin of the excellent Chinese traditional culture,
but the spiritual bond connecting Chinese people all over the world.
延续历史文脉、坚定文化自信
To continue the historical context and build stronger cultural confidence
6月22日,在“羲皇故里”天水
携手两岸同胞
共赴一场拜谒先圣、寻根祭祖的盛会
传承始祖伏羲文化根脉、汇聚中华民族复兴力量
The worshipping ceremonies for Fuxi are held jointly by compatriots on both sides of the Taiwan Straits
in the hometown of Emperor Fuxi on June 22,
for inheriting the Fuxi culture and pooling energy for the rejuvenation of the Chinese nation
总策划:吴梦寒
监制:王守超 耿宁
统筹:郁洁 王冠皓
文案(翻译):张宪梓 何征
剪辑:赵昕玥 张晋敏
H5制作:张晋敏
设计:郁洁
配音:赵德煜 郭菡璋 张宪梓
出品:甘肃国际传播中心 新甘肃客户端 第七视觉融媒工作室
原标题:《Bilingual | 一画开天 肇启文明》

