中日书法展在沪举办,福田康夫称“盖印章就会想起吴昌硕”

卢仲
2018-04-13 10:01
来源:澎湃新闻

2018年4月12日至15日,《纪念中日和平友好条约签订40周年暨日本上野三碑入选世界记忆名录·中日书法展》在上海吴昌硕纪念馆举行。此次展览以文化为媒介和纽带,展现中、日两国从古至今文化交流的深厚渊源。

日本前首相福田康夫在开幕致辞中谈起展览举办地——上海吴昌硕纪念馆,“在日本,吴昌硕先生的篆书被认为已经到了顶峰,不知道中国人是怎么认为的?我也喜欢篆刻,就是印章,每次我在文件盖章的时候脑海中都会浮现出吴昌硕的名字,然后再盖章。”

上野三碑之多胡碑

位于日本群马县高琦市的历史古迹——汉字石碑“上野三碑”于2017年10月成功入选联合国教科文组织“世界记忆”名录,日本群马县政府在日本外务省的支持下,于2018年2月23日——2月28日在高崎市市立画廊举行了《日中和平友好条约缔结40周年纪念事业,纪念上野三碑入选世界记忆名录·中日书道展》的纪念活动。同年四月的此次展览,是以文化为媒介和纽带,充分展现了中、日两国从古至今文化交流的深厚渊源,体现了中、日两国人民保持和平友谊的愿望。此次“中日书法展”得到了中、日两国的广泛关注和支持。日本前首相福田康夫刚刚出席博鳌论坛就赶到上海。日本前驻北京大使宫本雄二、日本国驻上海总领事片山和之、日本经团联专务理事椋田哲史、日本群马县知事大泽正明也率团专门从日本赶来参加“中日书法展”开幕式。4月12日活动开幕之前,上海市市长应勇也专门会见了日本福田康夫前首相和大泽正明知事率领的日本群马县政府代表团。

日本前首相福田康夫在开幕式上表示,书法是中日两国文化的基础之一,“‘上野三碑’”作为文化遗产,它传述了1300年前东亚地区文化交流的记忆。将它作为书法碑刻来思考,三碑应该被视为日本文化的原点之一。常言道,书法是心象的表露。书法的源流在中国,是书法筑成了中日两国文化的基础,这是一个书法史成为两国纽带的故事。此次,上野三碑被入选为‘世界记忆’名录之事,可让我们再次确认两国之间的纽带,从而推进真正的友好关系,这是具有重要意义的。”

福田康夫谈起展览举办的地点吴昌硕纪念馆,“在日本,吴昌硕先生的篆书被认为已经到了顶峰,不知道中国人是怎么认为的呢?我也喜欢篆刻,就是印章,每次我在文件盖章的时候脑海中都会浮现出吴昌硕的名字,然后盖章。我觉得最顶级的文化是长寿的文化,今天我们荣幸地见到了中国长寿文化的骄傲——庄炎林先生(中国侨联原主席)。庄先生97岁高龄,其实航空公司是不敢让这样的老人乘坐飞机的,但很显然庄先生身体非常健康,航空公司也就允许了。”

日本前首相福田康夫在发言

据悉,此次展览展出以中国书法家协会苏士澍主席和全日本书道联盟理事长星弘道为代表的中日各27位书法家的共54件书法作品,另特邀荣誉参展作品3件。共计57件作品。它们代表了当下中、日本书法界的一定实力和水平。此次展览活动,不仅是对于中日传统文化艺术的尊重与交流,更是对中日友好历史文化的理解和致敬。

展出现场

日本群马县知事大泽正明表示,本次展览是为了纪念上野三碑入选为“世界记忆”名录而举办。由群马县高崎市南部的古代石碑山上碑、多胡碑及金井泽碑所构成的“上野三碑”,其内涵在于起源中国的汉字和社会构造,它随着人员的往来而传入日本。并且镌刻于远离京城(京都)往东的广阔区域。再者,十八世纪多胡碑的拓本由朝鲜信使带回朝鲜半岛,之后传入中国并得到书法大家的高度评价。

参展的日本书法家作品

中国书法主席苏士澍的参展书法

参展书法作品《心经》(龚学平)

中国书法家协会苏士澍主席说,中日两国共处汉字文化圈,以书法为媒介的中日文化交流源远流长,留下了许多佳话。“被日本指定为国家‘特别史迹’的‘上野三碑’,是日本为数不多,至今保存完好的汉字石碑。是记载中国古代汉字经朝鲜半岛流传至日本的珍贵文化遗产和历史见证。同样也是有关汉字、佛教等东亚文化推广的重要资料。即便是到了信息化发达的今天,日本仍然非常重视书法传统文化的继承与弘扬,书法在日本现在也非常盛行,是一种崭新的时尚,更是人们修身养性的重要方式之一。此次参展的众多日本书法家,作品丰富,时空感明显,都有很强的可看性,饱含感情,或书风自由奔放,或笔力珠圆玉润,浓淡干湿、大小错落、极尽变化,看得出都是精心之作。文化交流是拉近国与国之间距离,增进国民感情,增进了解,加强合作的良好纽带。中国书协也是非常注重书法教育的推广和书法的国际性交流,而此次中日书法展的活动对加强中日两国人民的友好往来,将具有重要意义。”

参展书法作品,97岁的庄炎林先生书法
上海市国际文化传播协会俞惠煜会长介绍了此次活动的来龙去脉以及重要意义。这次展出宣传点之一的“上野汉字三碑”,从艺术角度来看,就是书法艺术。它经由朝鲜半岛,再渡东瀛,在日本生根,其实就是中日韩文化交流极好的例子。中日两国一衣带水,近在咫尺,相距并不遥远。远观历史,两国之间友好往来源于汉唐以上,连绵不断,直至现当代。而其中不愉快的伤害,是短暂的,为此,明智的做法是;要以史为鉴,反省教训,摒弃前嫌,相向而行,共同推动,开创新局。而文化交流(包括民间的),乃至以书法为媒介的艺术交流,恰恰是推进中日关系正常化的一个有益举措。“参展的作品有的遒劲有力,有的飘逸隽永,每一篇都各有特色,有较高的艺术水准。这些作品虽然不能全部代表中日书法的最高水平,但我们观赏这些作品,也能从中一窥中日书法艺术的现状、发展与交流的趋势。希望这次展览能对中日书法交流、以至对中日民间文化交流有所裨益。”

旅日书法家郭同庆是海上书法大家王蘧常先生的弟子,在三十年前东渡日本时,便在日本策划过一系列中国书画名家展览,他每周在东京中国文化中心主讲的书法讲座吸引了日本不少政界、文化界知名人士的参加,他也是这次中日书法展的策划者之一,郭同庆在接受采访时表示,他在日本就生活在群马,日本人很崇拜自己的师长,师长和教授的诱导对他们的影响比较大,现在日本书法主要有汉字派,假名派、少字数派、现代诗文派等,当下应该“让日本人真切感受到与中国书法的渊源”。

参展书法作品(郭同庆)

参展书法作品(姜昆)

姜昆在发言

知名相声演员、中国曲艺家协会主席姜昆从小喜爱书法,这次也是参展作者之一,他以行书书写了宋代欧阳修的诗句《画眉鸟》。姜昆说,自己特别喜欢欧阳修的这首诗,“像我们演员就应该走到生活中去,走到人民大众中去,说老百姓最喜欢听的那些作品。不要把自己束之高阁,把自己弄得高高在上,好像很了不起的样子。欧阳修的句子非常能表达我的心境。”他说他练习书法不是为了做一位书法家,而是为了“去去浮躁”,为了更好地静下心来,去观察生活,体验生活,丰富自己的相声艺术。

此次展览的策展人陈利表示,书法交流是中日两国文化交流的重要纽带,今后将继续为中日之间的交流策划活动。

参展书法作品

参展的日本书法家作品

参展的中方书法作品

参展的中方书法作品 

中日书法展现场
    责任编辑:钱雪儿
    校对:丁晓