“回头客”近九成,进博会即将开幕
今日主播朱琳说:
第五届中国国际进口博览会今晚开幕。今年,284家世界500强和行业龙头企业将在此集中亮相,数量超过上届,回头率近90%。在近日的采访中,多家参展的跨国公司负责人表示,这场盛会吸引力强大,很值得期待。
第五次参展进博会的松下集团今年续写“老友记”。松下控股全球副总裁本间哲朗认为,进博会不仅是外资企业向中国展示最新产品、技术和解决方案的大舞台,也是让世界了解中国开放姿态的好平台。他说:“我们将进博会定位为松下在全球最为重要的战略性展会之一。”
去年进博会上“头回客”的材料制造商科思创今年成了“回头客”。科思创中国区总裁雷焕丽说:“进博会是提升社会各界对可持续发展认知、构建新合作关系的重要舞台。”
多元化工业集团蒂森克虏伯今年首次以集团牵头的形式,携所有业务板块参展进博会。公司大中华区CEO高岩说:“进博会为公司与本地客户、合作伙伴共同探讨未来绿色发展机遇和路径提供了良好平台。”
备受瞩目的第五届进博会将呈现哪些精彩,为参展企业带来哪些实惠,经济日报记者将在上海,在“四叶草”给大家揭晓更多答案。敬请关注。
更多资讯请看今日双语“外企头条”↓
索尼参展第20届CTE中国玩具展
SONY Exhibited at the 20th China Toy Expor
11月2日,索尼(中国)教育事业部(下称:索尼)亮相于四川省成都市中国西部国际博览城举办的第20届CTE中国玩具展。On November 2nd,Sony China Education Business Division(hereinafter referred to as: Sony) exhibited at the 20th China Toy Expo (CTE) held in West China International Expo City, Chengdu, Sichuan Province.
展会上,索尼发布toio创意机器人套件可视化编程学习解决方案。该方案聚焦机器人(toio核心Q宝)和屏幕虚拟编程之间的交互、针对少儿启蒙期学习特点的课程设计和趣味教学内容,主要面向幼儿园至小学学生的编程学习者。
At the CTE, Sony launched the toio visual programming learning solution, which provides a programming learning experience for kindergarten to elementary school students via interaction between robots (toio cube) and the virtual programming on screen , as well as curriculum and teaching content adapted to the characteristics of children’s early education.
课程基于索尼独特的5E + 5TS教学方法论。该方法论包含参与、探究、解释、迁移/细化和评价五部分,引导学生在学习过程中实现过滤、创造、渐进、比探、逆向式思考,培养孩子研究问题的思维能力。
The curriculum is based on Sony's unique "5E + 5TS" teaching methodology, which consists of five parts: engagement, exploration, explanation, elaboration, and evaluation, guiding students to scan, create, step, knock, and reverse think during the learning process, thereby developing their problem-solving skills.
受供应链影响福特10月份销量下滑10%
Ford’s October Sales Slide 10% Amid Supply Chain Issues
福特汽车官网图因受困于供应链问题,福特汽车公司10月份在美国的销售额比去年下降了10%。
Ford Motor’s U.S. sales last month declined by 10% as the automaker battled through supply chain issues.
该公司周三表示,上个月售出158327辆汽车,低于去年同期的近17.6万辆。
Ford sold 158,327 vehicles last month, down from almost 176,000 vehicles in the same period last year, the company said Wednesday.
该公司9月份表示,因缺少必需的零部件,公司无法完成4万至4.5万辆大型SUV和皮卡的组装。
The company said in September that it could not finish assembling between 40,000 and 45,000 large SUVs and pickups as it did not have all the required parts.
零部件短缺和不断上涨的供应成本导致福特第三季度的开支增加约10亿美元。
Shortages and the rising cost of supplies raised Ford’s expenses by about $1 billion in the third quarter.
福特汽车销售、分销和卡车业务副总裁安德鲁·弗里克在声明中表示,除了汽车交付给客户的问题外,“福特汽车的需求依然强劲。”
Issues getting cars delivered to customers aside, “Ford continues to see strong demand for its vehicles,” Andrew Frick, Ford vice president of sales, distribution & trucks, said in a statement.
他补充说,2023年车型的订单“比去年同期增长了134%”。
Orders for 2023 model year vehicles are “up 134 percent over this time last year,” he added.
来源/经济日报·外企头条工作室
主播/朱琳
原标题:《“回头客”近九成,进博会即将开幕》

