不输《鬼灭之刃》,这个日本古早“王道漫画”竟然来自中国
原创 小北 北京大学出版社
心心念念的《鬼灭之刃》第2季终于传来10月份更新的消息啦。
中国观众苦等更新久矣!
今年2月,日本人气动漫《鬼灭之刃》第二季PV(宣传视频)一经发布,B站听取“好耶”声一片,播放量超200万▼
要说今年的必看番,《鬼灭2》绝对是不可错过的,毕竟,谁能拒绝“王道漫”的魅力呢?陪伴几代人长大的《龙珠》、《海贼王》、《火影忍者》、《死神》等等的封神日漫,都被冠之一个共同的名字——“王道”漫画▼
《龙珠》《海贼王》《火影忍者》《死神》海报所谓“王道”漫画,指的是那些以“梦想、奋斗、胜利”为关键词的少年漫。
主角往往是天赋异禀的热血少年,出于某种契机或远大理想,和朋友一起踏上了危机四伏的冒险旅程。
浪漫的爱情、惊险的战斗、可怕的敌人,以及不断成长和不断收获感动的自我……这些旅途中的必备元素让我们跟着热血沸腾。
王道漫因其极强的代入感风靡全球。有句话说得好:每个人的内心,都住着一个王道漫主角。
《鬼灭之刃》第一季第一集剧照但可能很少人知道,中国历史上其实有很多适合改编成“王道”漫的素材故事,却让日本画师捷足先登了。
**
12、13世纪左右,日本皇室和贵族开始资助一些书画家,集体将一些传统故事或历史文献制作成图文并茂的绘卷,起到传播宗教教义、教育民众、休闲娱乐的作用。这可以被称为早期的日本漫画。
接到任务的画师总会大开脑洞,将自己独特的技能和对故事的理解融入作品中,大大丰富了原故事的内容,最终完成的绘卷可能会变成独立于故事原作的另一个文本。
而很多日本绘卷的故事素材则来自于中国。
完成于13世纪的日本绘卷《义湘绘》,就取材于中国10世纪古籍——《宋高僧传》。
《宋高僧传》是太平兴国年间,宋太宗敕令右街副僧录赞宁编纂的佛教史籍,记述了从唐高宗时至北宋初年的656名僧人的事迹。
“义湘绘”的故事之所以脱颖而出,独得日本画师青睐,可能正是因为其中包含了丰富的戏剧元素,现在看来,很适合发挥成“王道”漫。
《义湘绘》卷二、卷三# 新罗高僧:
他不就是“王道”漫的主角吗?
故事是这样展开的:
7世纪,两名新罗(今朝鲜)的年轻僧人义湘、元晓决定前往唐都长安修习佛法。少年,友情,旅途,宏大的目标,这个设定就非常得“王道”。
夜黑风高时,他们来到了港口,打算在附近一黝黑的山洞中休息一夜,等明早再登船驶向中国——这不,放在漫画里,肯定就快遇到什么离奇诡异的事情了!
果然,第二天天亮时,二人发现,他们睡了一个晚上的山洞,竟然遍地枯骨,是个埋死人的地方!还不得赶紧逃走?按照套路,越着急越走不了:天降大雨,二人不得不再在洞中停留一晚。
第二个晚上,元晓怎么都睡不着,朦胧中竟然看到一只只恶鬼从枯骨里钻出来,向义湘和自己爬来……若是按照“王道漫”路数,这时候,要么元晓和义湘会突然获得某某神力,放大招击败这些恶鬼,要么其中一人被恶鬼吞噬,另一人被赶来的高人所救,发誓要为朋友报仇,拜高人为师,走上修炼之路!
但这毕竟是佛教故事。元晓猛地惊醒,发现身边并无恶鬼,义湘正在安睡,原来,是自己做了一场梦。
元晓突然参悟:不知道这里是坟墓的时候,自己明明可以安然入睡,发现后却开始害怕。坟茔和恶鬼皆是空虚,万事万物不过是心念。
开悟以后,元晓认为最高的佛法其实就在心中,决定不再向己心之外寻求导师,于是和义湘分别。义湘则搭乘了一艘商船,继续前往中国学习佛法。
若这是一部“王道”漫,早早下线的元晓必然不是男主,男主一定是义湘。
果然,兄弟走了,只剩义湘一个人了,故事开始进入下一个阶段:绝佳的恋爱机会到来了。在去往唐都的途中,义湘到一位施主家中化缘。施主的女儿善妙一下子就看上了这位年轻帅气的僧人。她抓住时机,勇敢地向他表达了爱意。
但是,我们的男主可是僧人啊!义湘严守戒律,不为所动,拒绝了善妙。当然,他们的缘分不会就此结束。善妙看到心上人如此虔诚,心灵受到了震撼!于是,她也皈依了佛门。
善妙学法期间,悉心为心上人准备了一箱子袈裟和法器。可是当她准备把准备好的礼物献给义湘时,却发现他已经不辞而别。她赶到港口,看到载着义湘的船正在向远方驶去。
善妙的做法也非常有悲剧女主的气质:她毫不犹豫地将箱子投入海中,之后一跃跳进了海里,发誓要为义湘保驾护航。
上苍被善妙打动了,将她变成了一条龙,跟随在义湘身边保护他。原来,由于男主身份特殊,善妙并不是男主的官配,竟然他的战友和神器!
善妙帮助义湘顺利到达长安,他学成之后,又陪他回到新罗开宗立派。当时,寺庙被恶僧把持,义湘遭到排挤,善妙就变成巨大的石头,从空中坠落下来,赶跑了庙里的僧人,让义湘得以入驻寺中,在此宣讲《华严经》。义湘的讲解受到了社会各阶层的欢迎,成为新罗华严宗的开山始祖。
义湘的故事虽然并不完全符合“王道”漫的套路,却明显具有一些类似元素,在跌宕起伏中展现了个人的成长和忠诚的陪伴。
古代的日本画师自然不会放过这个好题材。在他们的脑洞大开下,善妙的形象变得更加有血有肉,义湘的故事也变成了一个引人入胜的长篇绘卷。
# 狂加感情戏?
画师的脑洞有点大!
首先,日本画师加重了善妙的“戏份”。
《宋高僧传》中对善妙的描写只有寥寥数语:
(善妙)巧媚诲之。湘之心石不可转也。女调不见答。顿发道心。于前矢大愿言。生生世世归命和尚。习学大乘成就大事。弟子必为檀越供给资缘。
这段简单的描述,显然不足以支撑一个完整的绘本。在绘本中,有感染力的感情戏必须是重头戏。
这可难不倒想象力丰富的日本绘卷制作者,他们将其扩充成了一段情感充沛的对话:
一见义湘,她轻佻多情的眉毛向他暗送秋波:“法师,你已摆脱红尘遁入佛门,我也十分崇敬你的功德,不过却难逃色欲的执念。一见到法师, 我心如撞鹿。请怜悯于我,遂了我这难解之情。”
法师对少女之美视而不见,听到这番挑逗的言语仍心如磐石。他面露恻隐之情,对善妙说:“我既已皈依佛门,就已将凡心了断,早已不再沾染红尘,一心只愿传颂佛法,普度众生……”
善妙闻言忽得开悟,忏悔中发下大誓愿:“我深陷色欲不可自拔,惊扰了法师。我现已清除邪念,对你永存敬畏。现发下誓愿,永生追随法师……”
善妙边说边泪如雨下。义湘法师接受了她的忏悔。
“轻佻多情”,“暗送秋波”,“心如撞鹿”,“泪如雨下”,几个词将善妙的小女儿情态活脱脱地表现了出来,非常有画面感。
不同于《宋高僧传》中高冷沉默的义湘,日本画家想象中的义湘更加温柔慈悲。他不仅好言宽慰被拒绝的少女,请求她原谅自己,还表明自己一心向佛的决心。这样的话会打动善妙,也就不足为奇了。
善妙的变化可以从她对义湘的称呼中看出来。之前,她一直称义湘为“法师”,最后却变成了“大师”,可见她是真的从心底认同了义湘的事业。
善妙化成龙的情节,自然也是这部绘卷的重头戏。
义湘绘绘卷 三/ 图 D/ 善妙投海/ 局部/ 纸本设色/ 高 31.7 厘米/ 国宝/ 京都高山寺藏《宋高僧传》对这段情节的描绘依然非常简短:
其女善妙,预为湘办集法服并诸什器可盈箧笥。运临海岸湘船已远。其女咒之曰:我本实心供养法师,愿是衣箧跳入前船。
而在日本绘卷中,编绘者为善妙加了不少内心戏,试图表达出少女心中的万千波澜。这段文本中有一些字已经残损,无法看见,但从其他部分中依然可以感受到善妙强烈的真情:
……为平抚心情,她变卖珍宝,为义湘准备袈裟、托钵和其他法器。待到大师将要启程回国之时,善妙只求得见最后一面,虔诚地送上(自己的礼物)……
……善妙边垂泪边整理赠礼。当她听闻“法师即将启程”,立即赶往港口寻找。有人告知:“法师的船已经出海,已无可奈何。”善妙追悔莫及,不顾一切在波涛间寻觅船的踪影。浓雾升起,几不见白帆。见此景善妙心急如焚,如鱼儿被掷上河岸,她扑倒在地,紧抱宝箧,哭喊道:“ 我实难忍受 !
……我向四方十界法力无边、怜悯众生、救苦救难的神佛、菩萨、龙王祷告,保佑我心愿得偿!如果能感我一片赤诚,愿此宝箧能送至大师手中。”
可以发现,《宋高僧传》重点刻画的是义湘克服万难、一心求法的高僧形象,而善妙只不是是衬托高僧求佛之心的一个侧面人物。
而在日本画家这里,善妙的情感和思想得到了浓墨重彩的体现,成为了这个故事的高光之处。
# “大女主”背后的“小心机”
日本画师为《义湘绘》注入了细腻的女性视角:可爱的中国少女善妙所经历的转化神迹是《义湘绘》的主题,她的行为及在故事中所扮演的角色,都十分复杂,在画面的细节中隐藏深意。
日本绘制者将善妙画成一位面容姣好、服饰华美的富家女子。她一席鲜艳的红衣,和身后盛放的山茶花交相辉映,赋予了她一种挑逗的意味。但是,善妙略微后倾的姿态又显得谦逊优雅,暗示她绝非轻佻女子。
义湘平和地望着她,在说着什么,而善妙在他的直视下低垂目光,抬起左手,似乎是因羞惭遮住了一部分脸庞,又像是在拭去脸颊上的泪水。
当善妙赶往港口与义湘告别时,她的袖子已经遮住了半张脸,深蹙双眉,显然正在哀声痛哭。为了衬托善妙的富家小姐身份,画师们还为她设置了三名随行女子,一位捧着准备送给义湘的宝箱,一个在陪她哭泣,还有一个指着义湘离开的方向。
义湘绘绘卷三/ 图D/ 善妙奔赴港口/ 局部/ 纸本设色/ 高31.7 厘米/ 国宝/ 京都高山寺藏到了岸边,善妙的哀恸达到顶点,用手遮住眼睛,仿佛不忍再看。
义湘绘绘卷三/ 图D/ 善妙伏地痛哭(信息同上)在最后一个画面中,善妙的心情平复了下来。她向上苍许下心愿,然后将宝箱投进海中,镇定地跳入汹涌的大海,留下随行的女伴们在岸边惊惶地哭喊。
义湘绘绘卷三/ 图D/ 善妙沉宝箱(信息同上)从失声痛哭到镇定发愿,这个转折似乎有些突然。但是,机智的日本画师早就埋下了伏笔。直观来看,每幅画似乎都在表现善妙受到感情控制的“人性化”的一面,但其实,画师也在通过善妙的服饰暗示她的“神性”。
在每幅画面中,善妙都身穿典型的中国服饰,最显眼的是在探出帔帛外的红色云肩。在日本绘画和雕塑中,无论佛教还是神道教,在采用中国式的服饰时,基本上只有女神才会穿这种云肩。
尽管故事发生在唐朝,但日本画家在绘制《义湘绘》时,大多参考了宋代的人物形象。河南出土的白沙宋墓1号墓的壁画中,可以看到宋代妇女的衣着打扮比较简单:四分之三身长的窄袖上襦,衣领与衣服颜色不同,领间露出高腰衬裙,下身着百褶长裙▼
而《义湘绘》中善妙的服饰却大不相同,反而和宋代绘画中的女神形象比较贴近。山西金代岩山寺壁画中的鬼子母便可作为参考。鬼子母穿有云肩,身披璎珞,长袖上襦与善妙及其随从的样式相同,而善妙的侍女则与鬼子母的侍女的衣着相仿。与岩山寺壁画中的女性形象对比可见,善妙具有一种半神的身份。
鬼子母尊天及侍从/ 岩山寺文殊殿西壁壁画细部/1167年/ 出自《岩山寺壁画》如此来看,善妙之所以能够在被义湘拒绝后快速醒悟,并化身为龙护他左右,是因为她前世就有善缘,获得了一种半人半神的特殊身份。因此,她才能迅速摆脱色欲,作为信徒追随义湘。
从《义湘绘》可以看出,古代日本画师从中国古代典籍和绘画中汲取了灵感的同时,丰富和发展了佛教艺术,起到了解释佛法、传播佛学奥义的作用。
博采众长的绘卷是日本的“四大国宝”之一,可谓是漫画的“历史溯源”,当然也为当代日本漫画文化的盛行提供了丰盛的养料。
最后,小北不禁有个感受:从《大圣归来》到《眷思量》,国漫的质量越来越好,故事也越来越精彩;但时至今日,仍然总引进、改编日本和其他国家的动漫作品;部分国漫创作者,也一直逮着《山海经》、《封神演义》薅羊毛……从整体上看,日漫依旧是二次元世界的“大势”。
放眼中国古籍,里面有数不尽的宝藏故事,很适合成为国人创作者发挥才能的“素材库”,为什么我们一直遗忘了它们呢?而这些故事却被日本画家汲取所长,在作品中流传了下来。
我们悠久的历史中,好故事浩若烟海;愿创作者采之撷之,愿国风吹向世界。
海外学界研究东亚艺术史的代表性作品之一,为了解中日古代绘画打开了一扇窗。-End-
作者:樊雪媛 编辑:妍书
观点资料参考:
《在阴影中绽放:中国日本绘画史上的女性》
原标题:《不输《鬼灭之刃》!这个日本古早“王道漫画”竟然来自中国》

