茉莉花开,满园飘香
茉莉花曲,清丽婉转
好一朵鲜花,飘来飘去落入家
……
《茉莉花》这首民歌清心悦耳
幽香清远、悠扬抒情
是我国传统民族艺术歌曲中
一朵永不凋零的金花
它有着悠久的历史
且被传唱至今人人喜爱
老少皆知已然成为中国的一枚符号

好一朵美丽的茉莉花

《茉莉花》不仅旋律优美,而且历史悠久,早在清朝初年就已经在中国广大地区流传了,被誉为江南民歌“第一歌”。清代时一位名叫约翰·巴罗的英国地理学家,在1804年出版了《中国旅行》一书,这本书中就记载了《茉莉花》的曲谱。也就是说早在二百多年前,我们的民歌《茉莉花》就已经作为东方旋律的经典代表被介绍到西方了。

歌剧《图兰朵》是意大利作曲家贾科莫·普契尼在1924年,根据童话故事《杜兰铎的三个谜》改编的歌剧,讲述了一个西方人想象中的中国宫廷传奇故事,最终创作完成是在1926年。普契尼在创作《图兰朵》之前,前意大利驻华外交官法西尼公爵,送给了他一个可以演奏一些中国音乐旋律的八音盒作为礼物,这里面就有着《茉莉花》的旋律,而这个八音盒也成为普契尼创作歌剧《图兰朵》的灵感来源。在歌剧的配乐中,普契尼运用了大量的中国元素,美丽圣洁的图兰朵公主每次出场都会伴随着来自东方的美妙旋律,那就是大家耳熟能详的中国传统民歌《茉莉花》。


茉莉花

《茉莉花》这首歌曲的前身其实是发源于南京六合地区的《鲜花调》
1942年冬天,原新四军淮南大众剧团来到南京六合金牛山脚下演出。当时,随团而至的何仿慕名拜访了当地一位弹唱艺人。随后,弹唱艺人为他表演了民歌《鲜花调》。何仿一下子就被《鲜花调》的旋律迷住了,于是他花了大半天的时间,用简谱记下了曲子,而且按照艺人的方法准确唱了出来。因为《鲜花调》是来自中国民间的创作,所以在整体上显得有些粗糙。为了打磨这首歌曲,何仿考虑再三,将《鲜花调》进行了改编,把歌词中描述的三种花——茉莉花、金银花、玫瑰花,统一改写为茉莉花。1957年,在北京全军文艺会演上,何仿策划由原前线歌舞团首次公开演出这首歌曲。由于在这次演出中获得很好的反响,所以后来发行了录音版本。此后两年间,何仿又对《茉莉花》歌词作了修改,将“满园花草”改为“满园花开”,将“看花的人儿要将我骂”改为“又怕看花的人儿骂”,并对旋律进行了进一步的丰富。


《茉莉花》集合了上百年的国乐精华,也是中国送给世界的一张音乐名片。它在各大国际舞台上,在很多重要的时间节点上,都代表着中国的形象出现过。香港回归交接仪式、澳门回归交接仪式、雅典奥运会闭幕式、北京奥运会开幕式等重要场合,总能听到《茉莉花》那熟悉的旋律。特别是1997年的香港回归交接仪式上,响起的第一首乐曲就是《茉莉花》。
“好一朵美丽的茉莉花
好一朵美丽的茉莉花
芬芳美丽满枝桠
又香又白人人夸”
至今都还记得,在2004年的雅典奥运会闭幕式上,偌大的体育馆,一个年仅4岁半的小姑娘提着红灯笼,用清脆稚嫩的歌声向全世界唱响了那首经典的《茉莉花》,并以一句“welcome to China”热情欢迎世界各国友人来到中国。

大家知道中国的《茉莉花》民歌
有多少种吗?
据了解,总量多达近百种
平均每个省市地区都有2—3种
《茉莉花》民歌
真可谓
“山花烂漫看花眼
茉莉香飘华神州”。
在辽阔的中华大地上,我们不仅有各地区不同地域文化、不同方言传唱的《茉莉花》,还有不同乐器演奏的器乐版《茉莉花》。在央视舞台上,就曾经有我国四位著名的国乐演奏家的经典合作。
中国经典《茉莉花》蕴藏着
上百年的国乐精华
极具东方意蕴与民族色彩
它一次又一次在各大国际舞台上唱响
就像一张代表着中国精神的文化名片
向全世界展示着历史悠久的中国文化
……

原标题:《我们都有一个家|好一朵美丽的茉莉花》