SISU ┆ 联合国中文日来了!上外留学生这样“说”中文

●●●●●

编者按:4月20日是联合国中文日,中文是联合国六种正式语文之一。分不清汉语普通话的四个声调,写起字来总是多一笔或少一画,不明白一个汉字怎么有那么多不同含义……对于这群在上海外国语大学学习生活的留学生们,学中文很难,却有着独特的魅力。

▉ 上海外国语大学伊拉克留学生 伊曼

大家好,我是伊曼,来自伊拉克,我目前攻读汉语国际教育专业,在上海外国语大学。“蓬生麻中,不扶自直。”我感觉我刚开始来中国之后,我肯定会有一些水土不服的地方,然后肯定会需要去适应去入乡随俗,这个过程真的是多亏我所遇见的良师益友,他们都是在支持我,包括是最大的动力是老师。

▉ 上海外国语大学菲律宾留学生 黄碧云

大家好,我是黄碧云,来自菲律宾,今年24岁,在上外学的是翻译学。我的中文名字叫黄碧云,所以“黄”这个字我也经常跟我爸爸抱怨说太多笔画了。然后也曾跟他开玩笑说要换个姓,所以我觉得印象比较深刻的是“碧”因为它比较好写,然后王先生跟白小姐坐在石头上这样子,然后我当时觉得这样子好记多了,而且比较容易,比较有画面感。

我觉得印象比较深刻的诗也是跟我名字相关的,就是范仲淹写的一首诗,然后里面的一句话是“碧云天、黄叶地,秋色连波”,因为它形容的是秋天,刚好我也是在秋天生的,而且我自己本人也比较喜欢秋天,所以我很喜欢它形容的景色。

▉ 上海外国语大学尼日利亚留学生 秦歌

大家好,我叫秦歌,来自阿南布拉州,在尼日利亚,今年21岁,现在在上海外国语大学学习汉语。刚开始的时候觉得中文难学。第一个原因是因为从小一直听很多人说中文很难,中文是世界上最难的语言之一,比如“啊”这个字,啊(第四声)就不一样,啊(第二声)不一样,但是都是一个字,啊,啊,啊,不同的语气就有了不同的意思。就是因为不同的语气就有了不同的意思,但是都是一个字不同的语气就有了不同的意思,所以我就觉得让我蛮有意思的。

有一首诗叫回乡偶书,我印象中,我对这首诗印象很深刻的原因是因为我想起它的时候,我朗诵它的时候或背它的时候,就感觉它就是在描述我的生活,我现在家里因为有两个哥哥结婚了,生孩子了,我就感觉等我回去了的时候,他没看到我,肯定不认识我,所以我想这首歌就感觉它在说我,因为它是这样子的,少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。

●●●●●

上外@英国FutureLearn “初级交际汉语”系列慕课

原标题:《SISU ┆ 联合国中文日来了!上外留学生这样“说”中文》