学生来稿选登| 一个平权主义者由疫情展开的反思

作者/韩思轩 指导老师/姚峻
2020-04-08 13:47
来源:澎湃新闻

编者按:4月4日,举国哀悼抗疫烈士和牺牲的同胞。小作者在缅怀之余思考到,这一场生死战役后,还有其他的战争需要去打,例如性别平权之战。

作品:《一个平权主义者由疫情展开的反思》

作者:韩思轩 上外附中 高三(2)班 指导老师:姚峻

昨天是4月4日,举国哀悼抗疫烈士和牺牲的同胞。我们缅怀受害者,并且纪念那些为了帮助他们的逆行者,因为他们展现了人性的光辉。这一场生死的战役后,我们还有其他的战争,而中国这次的抗疫之战为我们如何打赢其他的战争,例如性别平权之战,提供了反思的空间。

每一次性迫害的事件曝光之后,都会引起一时间强烈的轰动和反响;但不久之后,这些关注往往会被前赴后继的新鲜热点冲散,落入沉寂。在相当长的一段时间内,我们都会记得新冠肺炎夺走的性命和对世界造成的巨大损失。性迫害事件的伤害又何尝不大呢?希望以后,我们也能记住MeToo运动,记住N号房事件,记住没有卫生用品的女医护人员,记住每一次性迫害给社会带来的痛苦和警告。如果我们轻易地忘记这些灾难,我们将永远不会真正地成长。

平权的斗争是所有性别的义务,平权的成果也是所有性别的利益。追求平权的路蜿蜒曲折,我们会犯错,但请不要让平权主义者成为逆行者。诚然,中华田园女权对平权主义的发展和人们对女权者的信心造成了很大打击。其实本不应该有“女权”这个字眼,而应当是平权,只是平权中更传统的范畴和更严重的灾难较多地落在了女性的头上。如同抗疫战士一样,平权者也只是想要帮助受害的男女,阻止更多的伤害。平权并不是男人和女人之间的斗争。

愿逝者安息,更愿生者能够传承他们的意志,热爱生命,关怀同胞。中国人民团结一致,才使疫情得到控制,彰显了东方大国的雄威;当疫情结束时,愿中国人民能在看不见的精神危机中也彰显如此的团结。

A Feminist’s Reflection inspired by the COVID-19 Pandemic

Yesterday was April 4th, and the entire country was mourning the martyrs of the coronavirus outbreak. We commemorated our dead, and honored the heroes in harm’s way, because they have demonstrated the brilliance of humanity. Yet after this battle of life and death, we still have other wars to fight, and this battle against coronavirus in China has shed light on how we are going to win those other wars, such as the war of gender equality.

Every time a sexual abuse event is exposed, it causes a big stir for a short period of time; but after a while, attention is dispersed by upcoming spotlight events and such discussions start to die down. For a very long time, we will remember the lives that COVID-19 has taken away and the tremendous damages it causes to the entire world. Yet is not the damage of sexual abuse big enough for us to remember? I hope that we can also remember the MeToo movement, the Room No. N incident, when the female medical workers were forced to live without sanitary items, and every time sexual abuse events inflict pain on the society. If we easily forget these disasters, we will never really grow.

The battle for equality is the obligation of all genders, and the fruit of it is the benefit of all genders. The road to equality is winding and long, and we will make mistakes, but please do not make feminists “counter-marchers”. Indeed, Chinese pseudo-feminism has dealt tremendous harm to the development of equality and people’s confidence in feminists. We should not use the word “feminism”; rather it should be “equalism”. It’s just that the more traditional domains of equality and the more serious catastrophes land on women. Like virus fighters, feminists simply want to help victimized men and women and prevent further harm. Equality is not a battle between men and women.

May the dead rest in peace, and I hope that the living can carry on their wills: love life, and care for each other. Chinese people stand united so that the virus outbreak is under control, and we have demonstrated China’s power. When the epidemic situation ends, may Chinese people still demonstrate unity in invisible spiritual crises.

互动方式:

欢迎各位和我们积极互动,您可直接在文章下给我们留言交流或者关注微信公众号“澎湃亲子”,在微信后台给我们留下您的互动和投稿。

    责任编辑:蔡木兰
    校对:施鋆