马尔克斯于世纪之交:二十一世纪的遐想

2019-07-17 13:55
北京

李静 译

【按:此文系加夫列尔·加西亚·马尔克斯在“迎接新千年:拉美与加勒比地区”讲习班开幕式上的简短致辞。讲习班由美洲发展银行与联合国教科文组织于3月8日和9日在巴黎联合举办。】

四十年代,意大利作家乔万尼·帕皮尼说了句刻毒的话:“美洲是用欧洲的垃圾做成的。”气得我们的父辈暴跳如雷。可在今天,我们有理由怀疑,他说得没错。而且,更令人痛心的是:之所以造成今天这种局面,错在我们自己。

西蒙·玻利瓦尔颇有先见之明,他在《牙买加信札》中精辟地写道,“我们是人类中的一小部分”,希望我们能有自己的身份认同。他还说,希望在拉美建成世界上最大、最富、最强的国家。他受英国人的罪——欠英国人的债我们到现在都没还清;他受法国人的罪——他们想卖给他法国大革命的残羹剩饭。风烛残年的他终于忍无可忍地说:“就让我们安安静静地走过我们自己的中世纪吧。”但到头来,我们还是沦为梦想破灭的试验基地。创造力原本是我们最大的优势,然而,当倒霉的克里斯托弗·哥伦布在寻找印度的途中偶然发现了我们之后,我们便一直在过时的教条和他人的战争中挣扎求生。

几年前,我们在巴黎的拉丁区比在拉美的任何国家都更容易碰面相识。在圣日耳曼德佩区(法国巴黎的一个城区)的咖啡馆,我们无需互问姓名,便谈起里瓦达维亚海军准将城(阿根廷南部港口城市)的大风吹来查普尔特佩克区(墨西哥城的一个城区)的小夜曲、巴勃罗·聂鲁达在加勒比的黄昏中喝着康吉鳗鱼汤怀想千里之外的美丽故乡。

因此今天,我们谁也不会奇怪,为什么我们要越过广阔的大西洋,在巴黎相见。

在座的四十岁以下的梦想家们,纠正过去那些大错的历史使命就落在你们肩上。记住,这个世界上的许多事,从心脏移植到贝多芬四重奏,在成为现实之前,在装在创造者的脑子里。不要对二十一世纪有所期待,是二十一世纪对你们有所期待。即将到来的这个世纪,不是一个流水线上的工业产品,而是要靠你们,按照我们自己的喜好和想象塑造出来。只要你们敢想,它就会是和平的世纪,我们的世纪。

法国 巴黎

1999年3月8日

本文转载自搜狐网站。

中拉青年学术共同体(CECLA)官方微信公众号,专注于提供拉美历史和现实的深度阅读,挖掘拉美资讯背后的理性分析,致力于了解拉美、研究拉美、传播拉美,助力中拉关系可持续发展。

投稿荐文:欢迎将原创作品或已刊优秀文章投荐给我们。荐稿最好已获原刊或作者转载许可,或帮助提供联系方式。

加入我们:欢迎加入CECLA的作者、运营或活动团队,让我们交流、分享、共同成长——你我他和CECLA。

反馈讨论:欢迎您的任何意见,鼓励或批评,请直接留言或写信。联系方式:latinsights@163.com。

阅读原文

    特别声明
    本文为澎湃号作者或机构在澎湃新闻上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表澎湃新闻的观点或立场,澎湃新闻仅提供信息发布平台。申请澎湃号请用电脑访问https://renzheng.thepaper.cn。