台外事部门新闻稿频现“乌龙操作”,错误经媒体提醒才发现

澎湃新闻记者 岳怀让
2018-05-15 15:50
来源:澎湃新闻

台“邦交”接连被自己“乌龙操作”重创。

据岛内媒体中时电子报报道,台“友邦”图瓦卢总理索本嘉5月11日“访问”台湾,还将与台湾地区领导人蔡英文见面。但是台外事部们近日公布的新闻稿中,竟然将索本嘉英文名字中“Enele”错误拼成“Elene”。

台媒在报道中披露,这篇有错误的新闻稿在台外事部门网站上挂了至少2小时,直到有媒体发现这一错误,并向台外事部门反映后才紧急更正。不过,台外事部门事后并未向岛内媒体重新寄发更正后的新闻稿。

岛内媒体盘点台外事部门近期“乌龙操作”,可谓“种类繁多”。

例如,台外事部门与“欧洲经贸办事处”本月9日举行所谓“台欧盟关系三十年回顾与前瞻论坛”,在事后发布的新闻稿中,将“欧洲经贸办事处”英文正式名称“European Economic and Trade Office”错误写成“European Economic and Cultural Office”,将“Trade”(贸易)写成“Cultural”(文化)。

夸张的是,这篇有明显错误的新闻稿在台外事部门网站上同样挂了至少2小时后,经媒体提醒才紧急更正。

台媒介绍称,一般而言,台外事部门新闻稿是经层层关卡审核,经“公众会、各地域司”审核后交到部门负责人手中核准才会正式对外公布。如今甚至还出现将“友邦”总理名称错拼的严重错误却未发现,台媒指出台外事部门内部控管已出现严重瑕疵。

    责任编辑:蒋晨锐