睡不着|比起悬念,唯美和深刻才是阿加莎作品更显著的特点

阿之
2017-11-14 22:04
来源:澎湃新闻

编者按:如果你“不想睡”或者“睡不着”,欢迎继续阅读。

这里或许有个文艺片,这里或许有个恐怖片。不知道你会闷到睡着,还是吓得更睡不着。

今晚介绍根据阿加莎一部比较冷门的小说改编的影视剧。 

短短两年之内,阿加莎·克里斯蒂的《东方快车谋杀案》再次被搬上银幕,和2015年的日本版一样,2017年的美国版也云集了诸多大牌明星加盟。除了《东方快车谋杀案》《无人生还》这样因为开创了独特的悬疑叙事模式而被反复借鉴、改编的经典之外,还有一类作品,才在阿加莎的所有的作品中占领着更大的基数。

这类作品切入点不大,或只是一桩三角恋爱,或只是一件陈年琐事,但它们却带有女性作者的细腻情感与深刻洞察力,并漂浮着一层玫瑰色的浪漫氛围,颇有螺蛳壳里做道场的功力。这类作品有《死亡约会》《啤酒谋杀案》《谋杀启事》《阳光下的罪恶》,以及今天要推荐的《零时》,也属于这类作品之一。

与阿加莎的其他小说不同,《零时》首先出版的是美国版(1944年6月,左),随后再出版了英国版(1944年7月)。这与当时处于“二战”,两国出版业受损情况不同有关。

不同于《东方快车谋杀案》和《无人生还》在半个多世纪里有过多个改编版本,小说《零时》(Towards Zero,另有译名《走向决定性的时刻》)至今只有两个影视剧版本。

实际上,《零时》还有一个更早的影视剧改编版本——1995年版。但在剧本阶段,当时阿加莎作品版权持有人、其女罗萨琳德·希克斯就禁止片方使用阿加莎无形资产,原因是该版本中的“乱伦”问题。这部后来改名叫《无辜的谎言》的电影,在市场上并不成功。

其中一个是ITV英剧《马普尔小姐探案》第三季第三集,另外一个版本则是2007年上演的法国电影《零时刻》(L'Heure zéro)。

2007年法国版《零时刻》海报。

但严格来说,这两个版本都没有非常忠于阿加莎的原著小说。原著小说的破案人是巴特尔警官,相比波洛和马普尔,他是阿加莎所创造出的侦探形象中知名度比较低的一位。ITV把《零时》纳入马普尔小姐的麾下,而法国版电影《零时刻》既没有马普尔小姐也没有巴特尔警官,它把故事变成一个类似于《高斯福庄园》那样,一个名流宅邸里的上流人物聚会,但是故事的结构也简化了——这版中减少了一起命案,原著中的一位受害者摇身一变成了破案人。

2008年8月首播的《马普尔小姐探案》第三季第三集改编自《零时》,但小说里并没有马普尔小姐。

可尽管如此,两个版本的改编都较好地保留了原著小说中的主人公气质及核心矛盾。内维尔是一名出色的网球选手,他英俊、健壮、事业有成,很受女性的青睐,然而他的婚姻并不幸福。与娴静的前妻奥黛丽离异后,他遇到了热情如火的凯伊,并和她结了婚。凯伊激情、善妒且占有欲强,她和奥黛丽是两个截然不同的类型,然而这两位个性截然不同却都美丽异常的女性,都拥有不少追求者。

《马普尔小姐探案》剧照。

无独有偶,已经结婚的内维尔和凯伊一起到特里希里安太太的海边别墅聚会,并在此碰到了奥黛丽,奥黛丽与凯伊的勾心斗角就此开始,而她们的追求者也先后而至。追求奥黛丽多年的托马斯在这里对她进行求婚,这个举动却似乎引起了凯伊的不悦,凯伊自己的追求者特德也把这一切看在眼里。未几,别墅主人特里希里安太太在自己的寓所中死于非命,让人看不清她的死,究竟和这场多角情感纠葛有何关联,她是知道了什么不能说的秘密,或是无辜地成了他人的代罪羔羊?

虽然《零时》的两个影视化版本都选择了一种删繁就简的改编方式,简化了人物关系与故事结构,但这种简化却是忠于原著的简化,也是这种简化,让主创有足够的空间和篇幅将主人公的感情线索整理得更清晰、心理活动挖掘得更深刻,而这正是阿加莎的小说半个多世纪以来持续风靡全球读者并吸引女性读者的原因——没发现在阿迷中,女性呈压倒性比例吗?

阿加莎的推理小说和金庸的武侠小说一样,都是原创力低靡之时,因为承担拯救市场的任务而被不断开发的大IP。BBC继前两年将《无人生还》和《控方证人》改编并作为圣诞档剧集上演,今年又继续改编阿加莎的《无妄之灾》,并且之后还会有七部阿加莎的小说被改编成BBC剧集。需知《无妄之灾》在阿迷心目中地位不算太高,BBC挑选此书来改编可谓剑走偏锋,也让人拭目以待。希望BBC在未来的几年中,也能把《零时》这颗遗珠纳入改编的考虑范畴,并且有个更加忠实于原著的版本,那也算是圆了阿迷的一桩心愿了。

    校对:张亮亮