莱比锡书展现场|德语《西游记》获奖,郎朗抱憾缺席

施庆华
2017-03-24 16:52
来源:澎湃新闻

一年一度的莱比锡书展于当地时间3月23日开幕,为期四天,吸引了来自42个国家2000多个参展商和近20万访客。今年书展的主题国家是立陶宛,这个欧盟新成员国带来了26种新书和60场活动。与书展同时进行是欧洲最大的阅读节——“莱比锡在阅读”(Leipzig liest)。在书展举办期间,莱比锡全城共411个场所被用于公共阅读活动,来自出版界的作者和相关人士共3300多人出席3400多场活动,与读者近距离互动。

莱比锡书展在18世纪到二战结束曾经是德语区规模最大的书展,战后地位被法兰克福书展取代。两德统一后,莱比锡书展逐步确立了和法兰克福书展不同的功能和定位。首先,它是春季德语区书市的晴雨表,与秋季的法兰克福书展互相补充。其次,与作为世界最大书展的法兰克福书展主要服务出版界专业人士、提供全球书商版权交易平台不同,莱比锡书展主要服务读者,让读者和作者在各种朗诵会、签名会中有更多互动空间。此外,莱比锡书展是德国最大的教辅书类的展会和教育界研讨峰会,每年吸引大约32000名老师和29000名在校学生有组织的参与。

莱比锡书展的最高潮是“莱比锡书展图书奖”(Der Preis der Leipziger Buchmesse),分三个组别(文学组、非文学组、翻译组),奖金共六万欧元,由德国萨克森州和莱比锡市提供资助。图书奖的评委组由著名文艺批评家、媒体人克里斯蒂娜·梅德 - 齐克(Kristina Maidt-Zinke)领衔,从106家出版社递交的365种著作中挑选出三本最优秀的图书。今年文学组的获奖作品是娜塔莎·沃丁(Natascha Wodin)的小说《他们来自马里乌波尔》(Sie kam aus Mariupol),由罗沃尔特(Rowohlt)出版社出版。非文学奖的获奖作品是历史学家巴尔巴拉·斯托尔贝格·里兰热(Barbara Stollberg-Rilinger )的《玛丽亚·特蕾西亚》(Maria Theresia),由贝克(C.H.Beck)出版社出版。

在翻译组中,《西游记》的德译本《Die Reise in den Westen》大放异彩,夺得桂冠。

林小发获莱比锡书展翻译组图书奖,发表得奖感言,颁奖者为莱比锡展览有限公司总经理Martin Buhl-Wagner。(摄:Jens-Ulrich Koch )

《西游记》的译者林小发(Eva Lüdi Kong)是瑞士人,旅居中国二十五载,获浙江大学古典文学硕士。她耗费十七余年,把《西游记》首度完整翻译成德文。德译本于去年由德国雷克拉姆出版社(Reclam)出版,弥补了中国四大名著德译本的一大缺口。

对在德语图书市场非常冷门的《西游记》来说,得奖是个大好消息,意味着雷克拉姆出版社需要加印了。(摄:施庆华)

林小发在获奖感言和后续访谈中表示,对于这本译著得以问世感到非常高兴。在长达十年的时间里,她没有找到确定出版意向的出版商。因此在断断续续的翻译和研究中,她不确定此书的翻译最后是否会躺在抽屉里不见天日。直到在2009年的法兰克福书展中(注:中国为此次书展的主宾国),她偶然遇到了伯乐——雷克拉姆出版社的编辑迪特·梅耶尔(Dieter Meier),令她的翻译计划最后成书。

只有畅销书作家和得奖者才能坐上这个蓝色沙发(Das blaue Sofa),接受电视台专访。蓝色沙发在书展第一日接待的最重要贵宾便是获得书展图书奖的作家,其中包括翻译组得奖人林小发。(摄:施庆华)

在莱比锡书展“世界最美图书设计奖”中,中国出版界人士斩获甚丰。在获奖的14本书中,有两本来自中国。由朱嬴椿设计、广西师范大学出版社出版的《虫子书》一书获得银奖,由周晨设计、海豚出版社出版的《冷冰川墨刻》一书获荣誉证书。莱比锡书展的“世界最美图书设计奖”从1963年起颁发,由德国图书艺术基金会(Stiftung Buchkunst)设立,不设奖金。该奖由七位专业人士组成的国际评委会,在30多个国家递交的700本候选作品中遴选而来。今年获得最高荣誉金字符奖(Goldene Letter)的是荷兰一家出版社出版的《鸟类学》(Ornithology)。

这两本来自中国的书获得“世界最美图书设计奖”(摄:Thomas Gothier)

本次书展的一大憾事是,著名钢琴家朗朗因患流感不得不取消了出席书展的行程,令书展失色不少。莱比锡书展策展方曾将他的演出当作书展重头戏预告,更让《莱比锡大众报》把现场聆听演奏的全部1000张票通过抽奖的方式赠予普通读者。郎朗原计划在莱比锡书展推介他的钢琴教学产品《郎朗钢琴学院》(《Lang Lang Piano Academy: Mastering the Piano》)。

郎朗抱憾缺席莱比锡书展(摄:Andreas Praefcke)
    校对:丁晓