特朗普又释放敏感信号:外国车别想再低税进美国了

陈一心 编译
2017-03-22 11:07

【编者按

作为世界汽车业巨头,美国的汽车业在历经曾经的高潮后开始呈现疲软之态,相比起日本和欧洲汽车,美国汽车有点力不从心,竞争力日益下滑。

3月15日,特朗普在底特律伊普西兰蒂机场发表了讲话,给美国汽车公司们打了一剂强心针。他表示,所有会阻碍美国汽车业发展的条例都将会被撤出,前任总统奥巴马在卸任前没几天出台的一项政策也同样不能幸免。

“我们会有更多的新岗位。汽车公司会建新的工厂、扩大他们的工厂。”特朗普在讲话中释放了一个关键信号,“作为普通公民,我很悲哀地看着外国汽车大批地倾销到我们的商店,而这些国家却不进口我们的车。我们接纳了他们。“来吧各位,来。没有关税。别担心。”我们造了车,他们却不接纳我们。不会再这样了。”

美国汽车的春天要来了?当天的讲话现场,各大汽车厂商面色凝重又掩饰不住喜悦,仿佛看到希望就在前方。

3月15日,特朗普与汽车行业领袖员工会面。

非常感谢你们,回到密歇根感觉真是太好了——太好了。

我也很高兴能与福特、菲亚特-克莱斯勒、通用汽车、以及许多其他公司的领袖、员工和工程师们齐聚一堂。我刚刚和很多在座的领袖见了面,他们都是大型汽车公司——其实应该说是汽车行业的领袖。汽车是个极好的行业,但却在美国受了重创。不过我可以向你们保证,情况很快就会改善。我向你们保证。

你们肯定都听说了这个大新闻:我们要修改公司平均燃油经济性(CAFE)标准,这样你们就能让美国汽车再次伟大起来。我们会给公司提供帮助,而公司也会给你们提供帮助。

美国造的汽车是一道世间绝景。我爱密歇根州,也爱这个州的人民。而你们帮了我一个大忙,那就是让我竞选成功了。共和党已经很久没有获得这样的成功了——很久很久。

相信我,你们会很开心的,你们会非常非常开心的。

竞选的时候,我多次来到密歇根,并承诺会为了汽车业的工作岗位奋斗,并且非常非常努力地奋斗。我要为密歇根的工人们奋斗,为把美国造的车留在美国奋斗。顺便,我要对那些有疑问的人们说,很多其他行业是对外出口产品的。这没什么问题是吧?

所以我们今天在这不只是致敬过去的荣耀,也要把我们自己投身到未来重塑美国汽车领先地位的事业中。我们想再次成为世界汽车之国,我们会的,而且这一天不远了,相信我。

以及,我们下周要宣布一项和你们行业有关的重大决定。非常非常重大,非常重要。每个人都在问是什么?我们把他们蒙在鼓里让他们瞎猜吧。

你们已经听我说过了,我现在再重复一遍:买美国货,雇美国人。这不只是一句口号,更是一个承诺——对美国劳动人民的承诺。美国经济不振已经结束。已经结束了。你们也看到了现在的情况:工厂回来了,原本建在海外的工厂不会再建了。我只是想告诉各位行业领袖,他们做出的选择非常明智。非常明智。非常明智。一些曾经说要造的工厂不会再造了。他们很聪明。

我们要抵制外国的欺诈,我们会严打汇率操纵。是的,我们要举全国经济之力保护我们的工人,保护我们的工作岗位。

我告诉你们,今天在座的各位代表着美国汽车这一伟大行业的点点滴滴,这件事对我有多重要。我们是民心所向,要作为一个国家取得成功,我们必须共同努力。我们要肩并肩地保护我们的行业,防止工作流失到国外。各位,这些不会再发生了,我们过去很多很多年——几十年以来都纵容的这些不会再发生了。如果发生了,那些抛弃我们、解雇我们员工的公司是要付出代价的,是要付代价的。

我们的工作岗位已经在恢复,从我当选至今,福特宣布,密歇根弗拉特罗克工厂已经重新多出了700个岗位;菲亚特-克莱斯特宣布,他们会在密歇根和俄亥俄新增2000个岗位。而就在今天,更是出了条爆炸性的新闻——通用汽车宣布,他们会在今后的12个月内在密歇根增加或保住900个岗位。

各位,这才只是开始,我告诉他们,这其实都还只是小事。我们会有更多的新岗位。汽车公司会建新的工厂、扩大他们的工厂。

特朗普演讲。

我的政府会不遗余力地取消抑制行业发展的法规条例、降低压榨员工的税收,保证所有的美国公司和员工都能公平竞争。

在北美贸易自由协定实施前——话说这个协定是个彻头彻尾的灾难——密歇根有28万汽车工作者。今天,这个数字大约只有16.5万。如果我没当上总统,这个数字还会继续大幅下滑。我向你们保证,很多事都停滞不前,停滞不前,会发生很多灾难,很多现在已经不会在建的工厂本来都会建在国外。

美国汽车工厂的数量已经削减了三分之一,底特律这座汽车城曾经定下了美国的生活标准,但现在,几十年来错误的经济决策让美国工作流逝、财富损失,底特律也深受其害。

另一个灾难——跨太平洋伙伴关系协定,也威胁到了像密歇根、威斯康辛、俄亥俄、宾夕法尼亚,还有很多其他州,让无数的工作岗位流失。所以我很自豪地说,我坚守了自己的承诺,以及还有很多其他承诺,你们也看到了结果,我立刻把美国撤出了跨太平洋伙伴关系协定,我恪守承诺。

我,对美国汽车业的攻击结束了,结束了,不会再有了。

我们在每个联邦政府机构都设立了一支工作组,用来发现并撤销任何妨碍美国汽车生产和任何其它产品生产的法规条例,包括所有高端、低端、大小种类的汽车和卡车。

我上任第一周就把美国的汽车公司带进了白宫。玛丽·博拉(通用汽车CEO)、马克·菲尔兹(福特CEO)、塞尔吉奥(塞尔吉奥·马尔乔内,菲亚特-克莱斯勒CEO)还有其他领袖们今天都在场。他们之前都没见过总统办公室,因为没人——没有总统带他们去。他们雇了几万人,但我把他们带进了白宫,因为他们会扩张公司。

但他们都跟我说了一样的话,他们解释说,上届政府向你们保证会有针对联邦燃油效率标准的“中期评审”,这是很有必要的,因为标准都是为了遥远的未来设定的——非常非常遥远的未来。如果这些标准威胁到了汽车业的工作岗位,那么就应该进行修改,这是常识。

在我就职前仅几天,上届政府用一项匆匆出台的决议中断了之前承诺的中期评审(指奥巴马卸任前针对煤炭业出台的法规)。今天,我宣布,我们将撤销这条法令。我们会恢复之前的中期评审,确保所有的法规条例都会保护你们的工作、你们的工厂。我们会让一切重新好起来的。

菲亚特克莱斯勒 CEO Sergio Marchionne与众人一起听特朗普演讲。

这个问题对我非常重要,这些不公平的贸易行为剥夺了人们的财富,让人们无法养家糊口。几十年来,我一直都对此保持警惕。贸易偷走了我们的工作岗位,偷走了我们的公司,而我们的政治家无奈地坐视一切发生。

但现在,不会再有这样的情况了。

作为普通公民,我很悲哀地看着外国汽车大批地倾销到我们的商店,而这些国家却不进口我们的车。我们接纳了他们。“来吧各位,来。没有关税。别担心。”我们造了车,他们却不接纳我们。不会再这样了。

自从北美自由贸易协定批准实施以来,国内三分之一的制造业岗位流失了。我们去年的贸易逆差达到了8000亿美元。是谁在做进行这种贸易?我随便从在场的各位中挑一位出来都能做出更明智的抉择。相信我。

这些数据真的早就该让政府有所行动了,但什么都没发生。不过有件事——在11月8号那天发生了。相信我,为了你们,这件事发生了。

但是政治家是会找借口的。他们说,这些长期的贸易逆差为我们赢得了外国朋友。如果这是要付出的代价,我宁愿不要这些外国朋友。我们没必要为此结交外国朋友。你们有没有注意过他们说:“不不,这对我们是好的,因为国外的人们喜欢我们”?他们不喜欢我们——他们觉得我们很愚蠢。

经济上的不平等是不能增进友谊的,因为我们处于不利的一方。

如果一个国家不保护自己的产业、不关心自己的人民、不保护自己的国家,那是没有办法领导这个自由的世界的。美国会再次得到尊重,而你们作为工人也会再次得到尊重。相信我,你们会再次得到尊重的。很快。就是现在。我觉得已经是这样了。

我们最伟大的总统,从华盛顿到杰斐逊到林肯,他们都明白,一个伟大的国家必须保护自己的生产并抵御外部。今天,我会在安德鲁·杰克逊250年诞辰之日参观他的家。很多人都说,我的竞选和他1828年的那次几乎一模一样。那是很久以前了。通常人们会说和12年前、16年前的那次选举一样。1828年,真的是很久以前了。很久以前了。

杰克逊是支持关税的,他曾说:“我以适当分配劳动和收入的眼光看待关税,也用清还国债的眼光看待关税。”我们欠下了20万亿美元——因为我们自己的政策欠下了20万亿。如果某些人掌管了这个体系,想要从我们公司和工作岗位的流失中获利,美国不可能富裕。

我们要采用一个新的经济模型,我们就叫它“美国模型”。

在这个体系下,我们会减轻我们公司和行业的负担。但相应的,公司必须雇美国人、在美国国内发展。这就是我们共同成功、共同成长的方式——美国工人和美国公司肩并肩互相支持。

各位,没有人能打倒我们。没人能打倒我们。因为不管我们贫穷还是富有,年轻还是年老,黑人还是白人,我们都流淌着同样的爱国的血液。

伟大的美国人民建立起了美国这座“民主的武库”(这是罗斯福总统曾在二战时使用的一个标语),这座武库包括了铆工露斯(二战时对美国女工的统称),她们曾经就在这儿工作。你们知道的。75年前的二战时,数千美国工人挤在这栋楼里,造出了很厉害的新飞机——B-24解放者轰炸机。在生产高峰期——你们听好了,那时的美国和我们过去二十年看到的美国根本不是一个国家——他们每小时就能造一架B-24。我们现在不再听说有这样的事了吧?我们会重回巅峰的。很快就会。靠的就是最棒的美国人民。

尽管这难以置信,但这是对团队协作、决心和如今流淌在你们每个人血液中的爱国主义的赞颂。伟大的人民。你们是伟大的人民。

现在,在这当年保卫了我们民主的几百英亩的土地上,我们会来建造未来的汽车和城市。所以我恳请你们今天和我一起坚信,这栋设施、这座城市、这个国家会再一次闪耀出工业之光。

我恳请你们对美国工人和这些伟大的美国公司抱有信心。我也恳请你们对海外来美国生产产品的公司抱有尊重和信心。我们也爱它们的对吧?我们也爱它们的。

我恳请今天所有的公司和我们一起加入这场新的工业革命中来。让我们再次把美国工人、美国家庭和美国梦放在第一位。

愿上帝保佑美国的工人。

愿上帝保佑汽车城。

也愿上帝保佑美利坚合众国。

谢谢你们。

谢谢。

谢谢各位。

    校对:刘威